Islamic Finance in Practice: A Glossary
Islamic Finance in Practice: A Glossary is co-authored by Michael J.T. McMillen with Sheikh Yusuf Talal DeLorenzo, a world-renowned Shari`ah scholar in the Islamic finance, investment and banking industries and world renowned English-Arabic translator.
This glossary grew out of Mr. McMillen’s efforts, beginning in 1996, to achieve some rudimentary understanding of the Arabic language terms that are prevalent in the Islamic finance, investment and banking realms. He began collecting terms and building a glossary for personal purposes, a process that he has continue to the present (and will likely continue well into the future).
The glossary includes terms that are encountered in practicing, and studying literature of relevance to, Islamic finance, investment and banking. Which is to say that it includes both terms that used in these industries and terms that are not directly relevant to the practice of Islamic finance, investment and banking but are encountered by those studying literature and concepts that underlie concepts of direct relevance to Islamic finance, investment and banking.
The glossary is structured in two parts. The first part provides English meanings of Arabic words and phrases. The Arabic words and phrases are presented in the English language and, for each word or phrase, the Arabic language version is also presented. The second part of the glossary presents Arabic words and phrases that correspond with English language words and phrases. The English language phonetic spellings of the Arabic words and phrases is used for alphabetization purposes, and Arabic language versions of each such word or phrase is also included.
This glossary grew out of Mr. McMillen’s efforts, beginning in 1996, to achieve some rudimentary understanding of the Arabic language terms that are prevalent in the Islamic finance, investment and banking realms. He began collecting terms and building a glossary for personal purposes, a process that he has continue to the present (and will likely continue well into the future).
The glossary includes terms that are encountered in practicing, and studying literature of relevance to, Islamic finance, investment and banking. Which is to say that it includes both terms that used in these industries and terms that are not directly relevant to the practice of Islamic finance, investment and banking but are encountered by those studying literature and concepts that underlie concepts of direct relevance to Islamic finance, investment and banking.
The glossary is structured in two parts. The first part provides English meanings of Arabic words and phrases. The Arabic words and phrases are presented in the English language and, for each word or phrase, the Arabic language version is also presented. The second part of the glossary presents Arabic words and phrases that correspond with English language words and phrases. The English language phonetic spellings of the Arabic words and phrases is used for alphabetization purposes, and Arabic language versions of each such word or phrase is also included.